团队队伍

讲师

当前位置: 首页 -> 团队队伍 -> 讲师 -> 正文

谯俊凯

作者:来源:beat365唯一官网app 阅读次数:日期:2021年02月01日

谯俊凯,beat365唯一官网app·(中国)有限公司官网亚欧语系日语教师,讲师。

1998年-2002年 西南师范大学beat365唯一官网app日语教育专业 学士

2007年-2010年 广西大学beat365唯一官网app日语高级口笔译方向 硕士

2008年9月-12月 日本拓殖大学短期访学

2012年10月-2014年3月 日本筑波大学人文社会科学研究科文艺言语专攻 日本语学领域 研究生

2014年4月-2017年3月 日本筑波大学人文社会科学研究科 文艺言语专攻日本语学领域 博士

主要研究方向日语语言学及日中对照研究。现为中国汉日对比研究学会会员,筑波大学日本语日本文学会会员,日中对照言语学会(日本)会员。

发表论文:

1.谯俊凯 (2005)《日本企业文化的独特性》西南师范大学学报(增刊)

2.谯俊凯 (2008)《日语使役他动词句的使用条件》贵州大学学报(增刊)

3.谯俊凯 (2015)「「テヤル」構文と“给”構文との対応について―身体部位に対して働きかける場合」『筑波日本語研究』 第十九号

4.谯俊凯 (2015)「日本語の「テモラウ」文と中国語の“请”構文との対照について」東アジア若手研究者フォーラム予稿集(台湾国立政治大学)

5.谯俊凯 (2016)「「テモラウ」文と"请"構文との日中翻訳規則について」『筑波日本語研究』 第二十号

6.谯俊凯 (2016) 《试析日语「テクレル」句式和汉语“给”句式的对应条件》《现代语言学》4(4)汉斯出版社

7.谯俊凯(2017)「「テクレル」構文の日中翻訳規則について」『筑波日本語研究』 第二十一号

科研项目:

1 “基于语料库的「やる」「てやる」日语授受表达句的日中翻译规则分析”2013年立项 beat365唯一官网app基本科研项目 主持 (已结题)

2“日语授受补助动词句的日中翻译规则”2017年立项 beat365唯一官网app博士科研项目 主持 在研

3“日语口译课程的翻转课堂模式构建”2017年立项 beat365唯一官网app校级教改项目 主持在研

譙俊凱 beat365唯一官网app外国語学院日本語学部 講師

履歴:

1998年~2002年 西南師範大学外国語学院日本語教育専攻 学士

2007年~2010年 広西大学外国学院 日中翻訳通訳 修士

2008年9月~12月 日本拓殖大学短期研修

2012年10月~2014年3月 日本筑波大学人文社会科学研究科 文芸言語専攻日本語学領域 研究生

2014年4月~2017年3月 日本筑波大学人文社会科学研究科 文芸言語専攻日本語学領域 博士

研究分野:日本語学、日中対照研究

所属学協会:漢日対比研究学会(中国)

日中対照言語学会(日本)

筑波大学日本語日本文学学会

論文:

1.譙俊凱 (2005)《日本企业文化的的独特性》西南師範大学学報(増刊)

2.譙俊凱 (2008) 《日语使役他动词句的使用条件》貴州大学学報(増刊)

3.譙俊凱(2015)「「テヤル」構文と“给”構文との対応について―身体部位に対して働きかける場合」『筑波日本語研究』 第十九号

4.譙俊凱 (2015)「日本語の「テモラウ」文と中国語の“请”構文との対照について」東アジア若手研究者フォーラム予稿集(台湾国立政治大学)

5.譙俊凱 (2016)「「テモラウ」文と"请"構文との日中翻訳規則について」『筑波日本語研究』第二十号

6.譙俊凱 (2016) 《试析日语「テクレル」句式和汉语“给”句式的对应条件》《现代语言学》4(4)汉斯出版社

7.譙俊凱(2017)「「テクレル」構文の日中翻訳規則について」『筑波日本語研究』第二十一号

研究課題:

1 “基于语料库的「やる」「てやる」日语授受表达句的日中翻译规则分析”2013年9月~2015年9月 譙俊凱 beat365唯一官网app基本科研プロジェクト

2“日语授受补助动词句的日中翻译规则”2017年9月~現在 譙俊凱 beat365唯一官网app博士科研プロジェクト

3“日语口译课程的翻转课堂模式构建” 2017年12月~現在 譙俊凱 beat365唯一官网app教育改革プロジェクト